お元気ですか?

今日はあなたの両親見に行ってきた。

元気そうであるので心配しないでください。

お父さんから質問を聞かされた。

どうして雪のが好きなの?

どうしてだよね?

初めてアナタと一緒に旅行は雪が降る季節だよね。

這一次我說了小謊

說學妹生小孩要去看她

順道經過帶點魚去給他們

天氣轉涼了!

不知道你媽媽是否跟你一樣

有著冬季皮膚乾躁癢的症頭

帶了瓶乳油木乳液給她

你爸爸還是老樣子重複說著同樣的事情

而你媽媽總是靜靜的聽不會吐槽

不像我心裡OS蔡爸這你說過好多次了😂

空檔你媽媽會問我一路塞車很累吧?

我漸漸明白你跟媽媽的相似處

你爸爸洗了張你的照片還表了框

但我知道你不會喜歡那張但也不會在意

你爸怕你的姪女長大後忘記你的模樣

我⋯真的好羨慕你

而我卻也想起我們第一次通電話

你說你好羨慕我

我們羨慕對方的人生

卻都只是看到我們手上沒有而想要的

你爸提了若有機會調來台南

不用找房子就住在你家

曾經這是你在時我想過的

偶爾遠遠的看著你也是幸福

而今不是因為你不在

而是我依然如昨

沒有你的應允我不會做你不開心的事

你比誰都想的豁達,對吧?

但你也知道我的執著

你欠我這一生一個「明白」

何時何日兑現呢?

這首歌唱出了你離開後

無止盡靜流淚水的心情

歌:米津玄師

作詞:米津玄師

作曲:米津玄師

夢ならばどれほどよかったでしょう
未だにあなたのことを夢にみる
忘れた物を取りに帰るように
古びた思い出の埃を払う

戻らない幸せがあることを
最後にあなたが教えてくれた
言えずに隠してた昏い過去も
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

きっともうこれ以上 傷つくことなど
ありはしないとわかっている

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
今でもあなたはわたしの光

暗闇であなたの背をなぞった
その輪郭を鮮明に覚えている
受け止めきれないものと出会うたび
溢れてやまないのは涙だけ

何をしていたの 何を見ていたの
わたしの知らない横顔で

どこかであなたが今 わたしと同じ様な
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
わたしのことなどどうか 忘れてください
そんなことを心から願うほどに
今でもあなたはわたしの光

自分が思うより
恋をしていたあなたに
あれから思うように
息ができない
あんなに側にいたのに
まるで嘘みたい
とても忘れられない
それだけが確か

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
切り分けた果実の片方の様に
今でもあなたはわたしの光



arrow
arrow
    全站熱搜

    kate616 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()